Auch bei dieser neuen Shirasu Raubfischrute war unser Pro Staff Team von Anfang bis Ende eng in die Entwicklung involviert.
Das Ergebnis kann sich sehen lassen: Ein sehr ausgewogener, leichter Blanks aus hochverdichteter japanischer IM-12 Kohlefaser. Natürlich kommt auch bei dieser Rute unser Pro Guide Ringkonzept zum Einsatz, das dafür sorgt, dass beim Drill die Belastung durch die Schnur gleichmäßig auf dem Blank verteilt wird.
Der spezielle Rollenhalter aus dem Hause FUJI ist auf beiden Seiten offen, so dass dort der Finger auf den Rutenblank gelegt werden kann, um den erhofften Tock zu spüren.
Ausgelegt zum Werfen und Führen richtig großer Köder wie Gufis ab 23cm, Swimbaits, große Jerks etc.
Obwohl die Rute wirklich Kraft hat ist sie kein Besenstiel, sondern zeigt eine tolle Aktion beim Wurf und im Drill. Mit ihrer Länge von 2,40m ist sie ideal zum Werfen als auch zum Schleppen.
Merkmale:
- FUJI Schraubrollenhalter
- Titanium SIC Beringung
- PRO GUIDE CONCEPT
- Ergonomische Duplongriffe
- Präzise geschliffene Zapfenverbindungen, Enden mit Epoxy versiegelt
- High Modulus IM-12 Kohlefaser aus Japan
Art.No.
|
Griff
|
Länge |
Teile |
Transp-Länge |
Wurfgew. (Toleranz) |
Rutengewicht |
Ringzahl |
114550 |
Duplon
|
2.40m |
2 |
125cm |
255-240g |
210g |
9 |
Angaben zur Produktsicherheit
Herstellerinformationen:
Balzer GmbH
Im Tiegel 8
Hessen
Wartenberg, Deutschland, 36367
kontakt@balzer.de
https://www.balzer.de
Artikelgewicht: |
0,21 kg
|
Abmessungen
( Länge ):
|
240,00 cm |
D: Angelrute leitet Strom. Vorsicht vor Elektrizität. Achten Sie auf Gewitter. Fischereiausrüstung darf nur zum Angeln eingesetzt werden. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
E: Fishing rods conduct electricity. Be careful of electricity. Watch out for thunderstorms. Fishing equipment must only be used for fishing. Keep out of the reach of children.
F: La canne à pêche conduit l’électricité. Attention à l'électricité. Attention aux orages. Le matériel de pêche ne peut être utilisé que pour la pêche. Tenir hors de portée des enfants.
NL: Hengel geleidt elektriciteit. Pas op voor elektriciteit. Pas op voor onweer. Visuitrusting mag alleen gebruikt worden om te vissen. Buiten het bereik van kinderen houden.
HU: A horgászbot vezeti az elektromosságot. Óvakodj az elektromosságtól. Vigyázz a zivatarokra. Horgászfelszerelés csak horgászathoz használható. Gyermekek elől elzárva tartandó.
DK: Fiskestang leder strøm. Pas på elektricitet. Pas på tordenvejr. Fiskeudstyr må kun bruges til fiskeri. Opbevares utilgængeligt for børn.
Es gibt noch keine Bewertungen.