Wobbler der absoluten Spitzenklasse: Entwickelt von unserem Shirasu Pro Staff Team, produziert in der EU! Die Wobbler bestechen durch höchste Verarbeitungsqualität und technischer Raffinesse wie z.B. den TSS- oder Cast & Balance Systemen.
Den wahren Wert eines hochwertigen Wobblers erkennt man aber erst an seinen Laufeigenschaften, die letztendlich über Erfolg oder Nichterfolg entscheiden. Jeder Wobblertyp aus der Shirasu Serie besitzt seine eigene individuelle Laufeigenschaft, genau abgestimmt auf die Art der Führung und den zu erwartenden Zielfisch.
Jeder einzelne Wobbler wird vor der Auslieferung beim Hersteller durch ein Testbecken gezogen. Sie können sich zu 100% darauf verlassen, dass nur einwandfrei laufende Wobbler die Produktionsstätte verlassen.
Alle Wobbler sind bleifrei und mit Stahlkugeln ausgestattet. Vorsicht: Extrem scharfe Drillinge!
Den Shirasu Twitch Bait gibt es als Flach- und Tiefläufer in 3 Größen. Der Wobbler ist suspending, d.h. bei Einholstopps schwebt er im Wasser. Er kann einfach nur eingeleiert werden oder er wird getwitcht, wobei zweiteres sein Haupteinsatzgebiet ist. Twitchen bedeutet, dass er mit leichten Rutenschlägen und kurzen Zwischenstopps eingeholt wird. Bei den Schlägen bricht er abwechselnd rechts und links zur Seite aus (Walk the Dog). Bei den Zwischenstopps schwebt er im Wasser, oftmals erfolgt dann die Attacke. Die Flachläufer in 6,5cm und 8,5cm sind mit unserem Cast&Balance System ausgerüstet. Beim Wurf laufen die Stahlkugeln in die hintere Kammer des Wobblers und werden dort durch einen Magneten fixiert. Dadurch fliegt der Wobbler ähnlich wie ein Dartpfeil, sehr weit und präzise. Beim Aufprall auf dem Wasser lösen sich die Kugeln und rollen in die vordere Kammer, wo sie ebenfalls ein Magnet fixiert. Dadurch ist der Wobbler perfekt ausbalanciert.
Merkmale:
- Tauchtiefe: 0,7m
- Größe: 6,5cm
- Gewicht: 8g
- Suspending
Angaben zur Produktsicherheit
Herstellerinformationen:
Balzer GmbH
Im Tiegel 8
Hessen
Wartenberg, Deutschland, 36367
kontakt@balzer.de
https://www.balzer.de
D: Fischereiausrüstung darf nur zum Angeln eingesetzt werden. Nur mit Vorsicht zu verwenden, nicht verschlucken (Erstickungsgefahr). Kleinteile, scharfe Kanten oder scharfe Haken: Verletzungsgefahr. Von Kindern fernhalten und außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
E: Fishing equipment may only be used for fishing. Use with caution, do not swallow (risk of suffocation). Small parts, sharp edges or sharp hooks (risk of injury): keep away from children and store out of the reach of children.
F: Le matériel de pêche ne peut être utilisé que pour la pêche. A utiliser avec prudence, ne pas avaler (risque d'étouffement). Petites pièces, arêtes vives ou crochets pointus (risque de blessure) : tenir hors de portée des enfants et conserver hors de portée des enfants.
NL: Visuitrusting mag alleen gebruikt worden om te vissen. Voorzichtig gebruiken, niet doorslikken (verstikkingsgevaar). Kleine onderdelen, scherpe randen of scherpe haken (risico op letsel): buiten het bereik van kinderen en kinderen houden.
HU: Horgászfelszerelés csak horgászathoz használható. Óvatosan használja, ne nyelje le (fulladásveszély). Kis részek, éles szélek vagy éles horgok (sérülésveszély): tartsa távol a gyermekektől és tartsa távol a gyermekektől.
DK: Fiskeudstyr må kun bruges til fiskeri. Brug med forsigtighed, må ikke sluges (fare for kvælning). Små dele, skarpe kanter eller skarpe kroge (fare for kvæstelser): Holdes væk fra børn og utilgængeligt for børn.
Es gibt noch keine Bewertungen.