Matze Kochs ZANDER SCHEUCHE:
Wobbler sollen nicht nur durch ihre Bewegung und Farbe überzeugen, auch die Führung spielt eine wichtige Rolle. Mal kann es Sinn machen einzuleiern, mal twitcht man besser, um zum Erfolg zu kommen. Doch ein Problem scheint unüberwindbar: Wenn man den Köder vor einem vermuteten Einstand stehen lassen möchte, sinkt oder steigt er. Ein Suspender dagegen lässt den Köder auf der Stelle stehen. Man gewinnt wertvolle Sekunden, die der Köder verführerisch auf der Stelle bleibt, ähnlich wie beim Dropshotten. Im Moment des Stillstandes erfolgt oft der hammerharte Biss.
Dieser neue Zanderwobbler aus dem Matze Koch Programm erfüllt aber nicht nur diesen Wunsch. Der Köder lässt sich darüber hinaus extrem langsam führen und eignet sich daher auch glänzend, um ihn in der Nacht über der Steinpackung, wo die Zander im Schutz der Dunkelheit rauben, in Zeitlupe entlang zu führen. In letzter Zeit hört man immer wieder von den sog. Silent Wobblern, also Wobbler ohne innere Stahlkugeln. Matze hält nichts davon! Das Geräusch der Stahlkugeln spricht die Seitenlinien der Stachelritter an und sorgt so, gerade im Dunklen, für den entscheidenden Zusatzreiz!
Das ausgeklügelte BALZER Cast & Balance System im Inneren des Wobblers sorgt für enorme Wurfweiten, selbst bei starkem Seiten- oder Gegenwind.
BALZER Cast & Balance System:
Vor dem Wurf gleiten die Stahlkugeln in den hinteren Teil des Wobblers. Beim Wurf bleiben sie fixiert, so dass der Wobbler hinten einen extremen Schwerpunkt hat und sich so excellent werfen lässt. Beim Aufprall gleiten die Kugeln in die mittlere Kammer und balancieren den Wobbler perfekt aus.
Bei den neuen nadelscharfen Drillingen gibt es kein Entkommen!
Tauchtiefe 1,2m
Angaben zur Produktsicherheit
Herstellerinformationen:
Balzer GmbH
Im Tiegel 8
Hessen
Wartenberg, Deutschland, 36367
kontakt@balzer.de
https://www.balzer.de
D: Fischereiausrüstung darf nur zum Angeln eingesetzt werden. Nur mit Vorsicht zu verwenden, nicht verschlucken (Erstickungsgefahr). Kleinteile, scharfe Kanten oder scharfe Haken: Verletzungsgefahr. Von Kindern fernhalten und außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
E: Fishing equipment may only be used for fishing. Use with caution, do not swallow (risk of suffocation). Small parts, sharp edges or sharp hooks (risk of injury): keep away from children and store out of the reach of children.
F: Le matériel de pêche ne peut être utilisé que pour la pêche. A utiliser avec prudence, ne pas avaler (risque d'étouffement). Petites pièces, arêtes vives ou crochets pointus (risque de blessure) : tenir hors de portée des enfants et conserver hors de portée des enfants.
NL: Visuitrusting mag alleen gebruikt worden om te vissen. Voorzichtig gebruiken, niet doorslikken (verstikkingsgevaar). Kleine onderdelen, scherpe randen of scherpe haken (risico op letsel): buiten het bereik van kinderen en kinderen houden.
HU: Horgászfelszerelés csak horgászathoz használható. Óvatosan használja, ne nyelje le (fulladásveszély). Kis részek, éles szélek vagy éles horgok (sérülésveszély): tartsa távol a gyermekektől és tartsa távol a gyermekektől.
DK: Fiskeudstyr må kun bruges til fiskeri. Brug med forsigtighed, må ikke sluges (fare for kvælning). Små dele, skarpe kanter eller skarpe kroge (fare for kvæstelser): Holdes væk fra børn og utilgængeligt for børn.
Es gibt noch keine Bewertungen.